2008/Feb.

這是一篇延宕了很久的影評,主要是由於一直找不到合適的影片連結,又不想分段來寫稀釋掉對於原著的感動。

我非常喜歡他的預告剪接,手法十分溫馨感人。

不過,可能是期待太大,看完整部以後倒覺得不夠緊湊,就題材的創意應該可以更臻於完美,可惜拍攝手法還有結尾不夠完整,但是就原住改編預設框架的條件下,整體的節奏情境,明確帶出故事性及其深度內涵仍是值得消費者市場性的鼓勵。(就是叫你們去看啦...吼)

最後,還是謝謝電影達人艾莉絲總是為我推薦好片,你是我的好parner,我好愛你啊(羞.答.答... )。

以此為序



去年影評對於大眾暢銷讀物改編的電影都不太客氣,Martian Child,還有之前的1408都是。(不過說真的我也不喜歡1408...)
平鋪直述的東西或許已經引不起大眾的興趣,太多的新鮮刺激滿足各種各樣的感觀需索,如同電影台詞般:This's just a stuff,於是我們感到索然無味了。

Is this just stuff? 
I think it's not.

本片要強調的其實很簡單,
為什麼我們要努力的跟大家一樣?
這個世界總是很難接受與自己一點點不一樣的人。
而這真的是最正確的教育方式嗎?

噢,還有愛,讓我們來談談愛。我們總是太習慣接受別人對我們的愛,甚至成為一種麻木不仁。能夠被愛是幸福的,不過相較於被愛,我倒覺得能夠愛人更為幸運。
因為在愛人中,你會體會快樂,難過;也是因為如此,你會明白:別人對我們的付出是多麼的值得珍惜。

所以,好好去愛你應該愛的人吧,人生最怕的是留下遺憾。


以下是部分台詞我喜歡的台詞 (很愛記台詞的人,又很愛說麻煩...)
His name is Dennis.
He is in the box.
U can think there's a bigger box.

First rule: no girls enter into house after 10:00P.M
"Was I bad? "
"I don't care about it." "it's just a stuff." "Come on"


"Is it like be anyone else?"
"That's really a good question."


it doesn't matter u come ...
as long as u discover where u belong...

I do know is no one on this planet,loves Dennis more than I do.
if nothing u can do,that will never change the way abot u.

老實說,第一次看的時候,我就為了這兩句台詞哭了。
哪個男人跟我講這兩句,我一定愛死他了。(很容易演起來的個性...= =)
不過John Cusack講得好感人啊,有降的老爸真好欸。

還有我必須說: 越壞的死小鬼,長得越是可愛啊,醜的再不乖就會想捏死他~~

後記:

電影改編自原版的短篇小說---The Martian Child
譯為---火星的孩子

《火星的孩子》改編自一部同時獲得雨果文學獎和星雲文學獎的短篇故事,作者則是在科幻領域知識非常淵博的大師級人物大衛·傑洛德(David Gerrold),他還曾經創作過《星際旅行》中一個非常經典的篇章,名叫《The Trouble with Tribbles》,講述的是一種叫“Tribble”的外星生物因為繁殖能力驚人,而帶來的一系列麻煩。
書中的小孩自出生起就有超悲慘的命運,除需定期就醫服藥外,還陸續換過8個寄養家庭...而故事主人翁開宗明義就擔心自己的同志性向是否會影響領養審核...

本電影實為一部半自傳性的小說改編。




arrow
arrow
    全站熱搜

    iammidori 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()