We'll do it all     我們竭盡所能
Everything         在每件事情
On our own      用我們的肩膀

We don't need  我們不需要
Anything            任何事情
Or anyone         與其他外人
If I lay here        如果我躺下了
If I just lay here 如果我就此躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你願意躺在我身邊一起遺忘掉這個世界?

I don't quite know  我並不十分了解
How to say             該如何對你說
How I feel               我的感受

Those three words 那三個字
Are said too much  說得太多
they're not enough 已經不夠支撐了

If I lay here             如果我躺下了
If I just lay here     如果我就此躺下
Would you lie with me and just forget the world?
你願意躺在我身邊一起遺忘掉這個世界?


Forget what we're told  忘掉彼此的尖銳言語
Before we get too old   在我們變老之前
Show me a garden that's bursting into life
給我那在生命中如美麗花園般的記憶

Let's waste time  我們揮霍著青春
Chasing cars       追逐急駛的列車
Around our heads 追逐腦海中的美麗身影


I need your grace 我需要你一個溫柔
To remind me      但提醒我
To find my own   尋找真正的感受


If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world? 


Forget what we're told  
Before we get too old   
Show me a garden that's bursting into life


All that I am 我的現在
All that I ever was 我的種種過去
Is here in your perfect eyes, they're all I can see
都已攤在你的雙眸,也交叉了我所謂的天堂


I don't know where 我不知道何去何從
Confused about how as well 搞混了所謂的定義
Just know that these things will never change for us at all
只知道這些難題畢竟是不會自己為我們解決


If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?



後記:
我想chasing cars 的意思是代表;我們在人生中可能會想逃避現實,然後去追尋一些事物的心理。 看全部歌詞會比較容易了解那個意境。而 chasing cars只是意境上的一個象徵而已。
歌詞特別翻譯,是因為放了感情下去的緣故。
arrow
arrow
    全站熱搜

    iammidori 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()